Sinn und Unsinn bei wissenschaftlichen Namen

Es gibt 10 Antworten in diesem Thema, welches 565 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von EmilS.

  • Hallo zusammen


    Heute wurde eine neue Pilzart publiziert:


    Bremia krungthepmahanakhonamonrattanakosinmahintharayuthayamahadilokphopnoppharatratchathaniburiromudomratchaniwetmahasathanamonpimanawatansathitsakkathattiyawitsanukamprasitnonopsis


    Ich dachte erst, das sei ein Fehler. Aber nein, das ist wohl Absicht!


    Als Etymologie wird folgendes angegeben:

    Named after the official full name of Bangkok which the species does not look alike.


    Und wenn man dann die KI fragt, wie der offizielle volle Name von Bangkok ist, dann kommt das:


    Bangkok's official full ceremonial name is incredibly long, starting with Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit, which is the world's longest place name, essentially meaning "City of Angels, Great City of Immortals, and many other grand descriptions".


    Zum Glück keine der Gattungen, mit denen ich mich näher befasse. Allen, die es betrifft, wünsche ich viel Spass beim Lernen dieses Namens.


    Gruss Raphael

  • Hi,


    kleine Korrektur; Bremia ist ein falscher Mehltau und demzufolge kein echter Pilz.


    l.g.

    Stefan

    Risspilz: hui; Rissklettern: bisher pfui; ab nun: na ja mal sehen...


    Derzeit so pilzgeschädigt, das geht auf keine Huthaut. :D


    Meine Antworten hier stellen nur Bestimmungsvorschläge dar. Verzehrsfreigaben gibts nur vom PSV vor Ort.

  • Hallo zusammen,


    dafür gibt es im gleichen Paper aber ja auch einen sehr kurzen Namen mit Bremia o. In den Acknowledgements erfährt man dann auch, welcher Name einem erspart geblieben ist:



    Da wünscht man sich schon, daß die Autor:innen bei der Namensgebung etwas weniger Quatsch gemacht hätten...


    Björn

  • Jetzt hat es Bodo Wartke auch schon in die Mykologie geschafft. ==Gnolm7

    Risspilz: hui; Rissklettern: bisher pfui; ab nun: na ja mal sehen...


    Derzeit so pilzgeschädigt, das geht auf keine Huthaut. :D


    Meine Antworten hier stellen nur Bestimmungsvorschläge dar. Verzehrsfreigaben gibts nur vom PSV vor Ort.

  • Hallo,

    curiouser and curiouser. Man kann sich an Mark Twain's A Connecticut Yankee in King Arthur's Court erinnern und die schreckliche Beschwörungsformel wie: "Nihilistendynamittheaterkästchenssprengungsattentätsversuchungen!", womit er seine Faszination mir deutscher Sprache nochmals äusserte. Aber so was als wissensch. Name?

    Tori

  • Hallo zusammen,


    was auch befremdlich ist: Im Abschnitt über die Etymologie dieses Namens wird explizit gesagt, daß die Art dem offiziellen Namen Bangkoks gar nicht ähnelt (was auch nicht verwundert, wie soll ein Pilz einem Stadtnamen ähneln können). Da hätte ein guter Referee ruhig mal dazwischengrätschen sollen um so einen Unfug zu verhindern.


    Björn

  • was auch befremdlich ist: Im Abschnitt über die Etymologie dieses Namens wird explizit gesagt, daß die Art dem offiziellen Namen Bangkoks gar nicht ähnelt (was auch nicht verwundert, wie soll ein Pilz einem Stadtnamen ähneln können)

    naja darum das -nonopsis am Schluss, damit wird im Namen explizit gesagt, dass dieser unechte Pilz keine Ähnlichkeit mit Bangkok hat.

    Ok, darf trifft auch andere Organismen zu.