Hallo zusammen,
auf Facebook hat er gestern folgendes verlautbaren lassen.
Björn
Es gibt 49 Antworten in diesem Thema, welches 4.129 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Navajoa.
Hallo zusammen,
auf Facebook hat er gestern folgendes verlautbaren lassen.
Björn
Oho. Wenigstens was (ich glaub’s, wenn ich das Päckchen in Händen halte). Danke dir für die Info!
Alles anzeigenHallo zusammen,
auf Facebook hat er gestern folgendes verlautbaren lassen.
Björn
Hallo Björn,
danke für die Info.
Ich hatte schon vergessen, das das Buch im April versendet werden sollte...
Viele Grüße,
Steffen
Sehr geehrte Kollegen aus Deutschland
Ich bestätige, dass das Erscheinungsdatum gültig ist. Ich hoffe, das Buch gefällt Ihnen. Sollte es eine Sammelbestellung für mehrere Dutzend Personen geben, kann ich die Bücher gerne nach N2mecka an einen vereinbarten Ort bringen und dort übergeben. So sparen Sie erheblich Versandkosten, die leider hoch sind, da das Buch wirklich groß und schwer ist (704 Seiten, A4, 4 kg).
Michal Mikšík
Hallo,
am Sonntag, dem 29. Juni, habe ich die Rechnung zu besagtem Buch erhalten.
Gestern, am Montag dem 30. Juni, wurde es in den Versand gegeben. DPD wird das Buch zustellen. Aktuell befindet es sich auf dem Weg von Prag nach Deutschland.
Viele Grüße,
Steffen
Hallo zusammen,
bei mir leider noch "Schweigen im Walde".
LG
Hallo,
ich halte es in meinen Händen, „EUROPEAN BOLETES Band 1“.
DPD hat das rund 3,70 kg schwere und rund 700 Seiten umfassende Buch geliefert.
Bestellt hatte ich das übrigens im Webshop der tschechischen Myco Group s. r. o.
Das Buch ist lagernd lieferbar!
Die Druckqualität ist sehr gut, wie das erste Durchblättern zeigte. Tolle Bilder.
Mitgeliefert wird auch eine händisch unterzeichnete Danksagung des Autors.
Ebenfalls mitgeliefert eine Korrekturliste.
Viele Grüße,
Steffen
Ein Fehler in der zweiten Zeile des Erratums.... das weckt ja nicht gerade Vertrauen
Björn
Hallo allseits,
ich bin schon auf Eure Meinungen zum Buch gespannt.
liebe Grüße aus dem Süden
Eberhard
Hallo allseits,
ich bin schon auf Eure Meinungen zum Buch gespannt.
liebe Grüße aus dem Süden
Eberhard
Hallo Eberhard,
gestalterisch & drucktechnisch vom Feinsten.
Ich bin auch gespannt, was andere Käufer sagen.
Viele Grüße,
Steffen
Meines ist auch heute angekommen. Leider bin ich nicht zu Hause um es anzuschauen
Gerade angekommen mit zwei Tagen Verspätung (DHL hats auch nicht mehr so drauf...), incl. des Supplement-Bandes.
Ein erstes Durchblättern entlockte mir ein respektvolles "WOW". Da gibts viel zu lesen und man darf auf die ersten Bestimmungsversuche gespannt sein, obwohl in meinen Jagdgebieten die Röhrlinge eher spärlich sind. Da freut man sich auch schon mal auf den zweiten Band - wann immer der erscheinen mag...
Beste Grüße
Harald
Ein Fehler in der zweiten Zeile des Erratums.... das weckt ja nicht gerade Vertrauen
Björn
Wenn es beabsichtigt war mit "mystakes", dann wäre es schon sehr witzig
Ein Fehler in der zweiten Zeile des Erratums.... das weckt ja nicht gerade Vertrauen
Björn
Wenn es beabsichtigt war mit "mystakes", dann wäre es schon sehr witzig
Natürlich ist das beabsichtigt...
Schönes Buch, aber leider in so einer komischen Sprache geschrieben.
Uns wieso heißt er eigentlich nicht Mykšik…..???
Schönes Buch, aber leider in so einer komischen Sprache geschrieben.
Hallo Radelfungus,
da gibt es so Übersetzer für das Smartphone. Kamera auf die zu übersetzende Stelle halten – das ist alles. Ohne Zutun wird dann der Text in Deutsch über den Text in Englisch gelegt.
Ich nutze das z. B., wenn ich im Böhmischen unterwegs bin.
Viele Grüße,
Steffen
Alles anzeigenSchönes Buch, aber leider in so einer komischen Sprache geschrieben.
Hallo Radelfungus,
da gibt es so Übersetzer für das Smartphone. Kamera auf die zu übersetzende Stelle halten – das ist alles. Ohne Zutun wird dann der Text in Deutsch über den Text in Englisch gelegt.
Ich nutze das z. B., wenn ich im Böhmischen unterwegs bin.
Viele Grüße,
Steffen
Ich weiß, dass es solche Tools gibt.
Das ist mir aber zu umständlich und zu unkomfortabel.
Ich weiß, dass es solche Tools gibt.
Das ist mir aber zu umständlich und zu unkomfortabel.
Hmm, das kann ich jetzt nicht sagen. Ich finde es sehr praktisch.
Guten Tag
Ich entschuldige mich für den Fehler „Fehler“, das ist meine Schuld, ich habe in Eile eine Liste mit Fehlern erstellt, die ich erst nach dem Druck entdeckt habe – für die versendeten Bücher. In der Eile habe ich jedoch den größten Fehler auf diesem Blatt übersehen, was natürlich schrecklich ist, aber so ist das manchmal... Ich hoffe jedoch, dass dies die Meinung über die Qualität des Buches nicht trübt.
Aber es tut mir leid...
Michal Mikšík
Hallo Michal,
herzlich willkommen hier im Forum. Ich habe dein Buch noch nicht gekauft und kann entsprechend nichts zu dessen Qualität sagen.
Was ich aber sagen kann: ich finde so ein Fehlerchen in den Erata eher lustig, als schlimm. Das wird für das Buch keine Bedeutung haben, denke ich. So schnell schon eine Korrektur nach dem Druck zu erhalten ist doch toll. Die ersten Reaktionen hier im Forum auf das Buch sind ja sehr positiv, das ist viel bedeutender. Ich denke, einige werden gespannt auf den 2. Band warten.
LG Michael
Ich weiß, dass es solche Tools gibt.
Das ist mir aber zu umständlich und zu unkomfortabel.
Hmm, das kann ich jetzt nicht sagen. Ich finde es sehr praktisch.
Praktisch ist das für manchen Anwender sicherlich. Für mich ist es aber nicht praktikabel.
Es reicht, wenn ich mir dienstlich Summarys und auch umfangreichere Ergüsse auf Englisch antue, da muss ich das privat nicht auch noch haben.
Hi Michal
Ich habe dein Buch heute bestellt und freue mich schon darauf.
In der Eile habe ich jedoch den größten Fehler auf diesem Blatt übersehen, was natürlich schrecklich ist, aber so ist das manchmal...
Ich finde das jetzt gar nicht schlimm. Wie einige hier schon angedeutet haben: Sag einfach, dass du das mit Absicht so geschrieben hast – schliesslich geht es ja um Fehler, und du wolltest das mit einem Fehler im Wort "Fehler" nochmal betonen. Zudem nehme ich stark an, dass Englisch für dich, wie wohl auch für die meisten hier im Forum nicht die Muttersprache ist und daher kann sich schnell mal so ein kleiner Fehler einschleichen. Viel wichtiger finde ich, dass du das Buch auf Englisch und nicht nur auf Tschechisch veröffentlicht hast und es damit einer sehr breiten Leserschaft ohne grössere Umstände zugänglich machst. Bei meinem Ädelspindlingar geht bei mir ohne App so gut wie nichts, da es um mein Schwedisch leider sehr schlecht bestellt ist, bzw. dieses gar nicht vorhanden ist.
LG
Benjamin
Vielen Dank an alle für die Unterstützung :). Natürlich ist es sehr schwierig, dass ein solches Buch letztendlich keine Fehler enthält. Das wird meist erst bei einer Neuauflage korrigiert. Aber ich glaube trotzdem, dass es sehr positive Reaktionen geben wird. Ich habe 6 Jahre an diesem Buch gearbeitet und versucht, all mein Wissen und die neuesten Erkenntnisse, die ich zu jeder Art gesammelt habe, darin einzubringen.
Hallo Michal,
danke für das Erarbeiten des Buches. Ich warte gespannt auf Band 2.
Das Layout und die Druckqualität der Bilder sind sehr, sehr gut!
Ich besitze auch das Supplement, die Aquarelle sind zeichnerisch und auch drucktechnisch sehr gut!
Viele Grüße,
Steffen