Hallo Ralf!
Zitat
Das hätte aber zur Folge haben müssen, dass P. sepiatra zu P. fimeti gestellt worden wäre.
Ich hatte das so verstanden, dass während der "Karen Hansen et. al." Arbeit hinterlegte Exsikkate untersucht wurden.
Dabei sind also 1. diese zu hellen sepiatras (weil m.M. nach mit PdS bestimmt und deshalb wohl granularis) und 2. farb- und mikroskopisch ähnliche fimetis, die sich aber sequenzmäßig voneinander unterscheiden. Also eventuell einfach falsch bestimmte Aufsammlungen in der gleichen hellen Farbe (weil eben wieder mit PdS bestimmt).
Warum diese falsch bestimmten fimetis aber jetzt rechtfertigen, dass granularis zum Synonym gemacht wird, erschließt sich mir nicht.
Irgendwie hängt das wohl auch mit dem ungerechtfertigten Benutzen des Namens granularis (erst als granulosa, was schon vergeben war) zusammen, dass man den Namen ablehnt.
Ralf:
Zitat
Nochmal, damit kein Mißverständnis entsteht.
Ich weise lediglich darauf hin, dass P. sepiatra ein sehr breites Farbspektrum hat und rein makroskopisch nicht von P. granularis/fimeti unterschieden werden kann.
Also kennst du an deinem reichhaltigen Fundort auch Apothezien mit sepia- bis schwarzbraun?
Und wenn "JA", auch schon im jungen Zustand oder erst im Vergehen?
EDIT: Ich habe die Tanja mal angeschrieben, ob sie ihr BOLETUS-Bild hier hochladen kann, damit man sich mal vorstellen kann, von welchen farblichen Unterschieden hier geplaudert wird.
VG Ingo W
[hr]
Hallo!
Für mich stellt es sich so nach und nach dar, als wenn der Name granularis (Donadini) deswegen wegfällt, weil er schon vergeben war und deswegen nicht hätte benutzt werden dürfen.
Auszug aus "Hansen, Laessoe, Pfister...." unter Abschnitt P. fimeti:

Mit "should have described.." hab ich etwas Probleme, was den genauen Wortlaut anbelangt. "hätte beschreiben müssen/sollen"?
VG Ingo W